12:00
Sociedad | Dom. 09 SEP '07

Vargas Llosa: siempre he tenido muchas ideas, lo que me falta es tiempo

El escritor peruano confesó que a sus 71 años tiene muchos proyectos en mente, pero no se da abasto para escribir todo lo que quisiera. De otro lado, afirmó que el término realismo mágico siempre fue inexacto.
El escritor peruano confesó que a sus 71 años tiene muchos proyectos en mente, pero no se da abasto para escribir todo lo que quisiera. De otro lado, afirmó que el término realismo mágico siempre fue inexacto.

El escritor peruano Mario Vargas Llosa sostuvo este domingo, en el Festival de Literatura de Berlín, que el término realismo mágico para referirse a un grupo de escritores latinoamericanos ha sido siempre muy inexacto.

"Durante mucho tiempo (la expresión realismo mágico) se usó como una etiqueta para englobar toda la literatura latinoamericana. Eso era impreciso", dijo Vargas Llosa como parte de una respuesta acerca de como veía la literatura latinoamericana después del realismo mágico

"La etiqueta realismo mágico ni siquiera sirve para englobar a escritores de literatura de imaginación como Juan Rulfo, García Márquez, Julio Cortázar o Borges. Cada uno tiene su propia mitología personal y su propio mundo", agregó el escritor.

La literatura latinoamericana actual, según Vargas Llosa, se caracteriza por su diversidad sin que prime ninguna tendencia especial.

"Hubo épocas en que había una tendencia dominante como el realismo o más tarde el llamado realismo mágico. Ahora no la hay. Hay muchos escritores que abordan temas muy diversos con técnicas muy diversas. Eso es positivo, sobre todo en un continente que precisamente se caracteriza por la diversidad", dijo el escritor.

Interrogado acerca de si no sería más fructífero dejar de considerar la literatura latinoamericana de manera global y empezar a agrupar a los escritores de país en país, Vargas Llosa fue enfático en afirmar que nunca había creído en las literaturas nacionales.

"No creo en las literaturas nacionales. Cuando se aplica el criterio nacional, se desvirtúa el hecho literario. Como mucho, se puede establecer una delimitación lingüística", dijo..

Vargas Llosa estuvo en el Festival de Literatura de Berlín para presentar la edición alemana de su novela "Travesuras de la niña mala" y habló tanto del origen de esa novela como de diversos aspectos de su trabajo literario.

MUCHOS PROYECTOS.

De otro lado, el narrador arequipeño aseguró que nunca ha sentido la parálisis ante la hoja en blanco, y a sus 71 años asegura tener todavía "muchísimos" desafíos y temas que desearía plasmar en obras literarias.

"Siempre he tenido muchas ideas, lo que me falta es tiempo. No doy abasto para escribir todo lo que quiero", dijo el novelista, periodista, ensayista y político en una rueda de prensa celebrada esta mañana en la capital alemana, en el marco de la séptima edición del Festival Internacional de Literaura de esa ciudad.

"Los escritores siempre escriben a partir de las experiencias vividas y las experiencias que yo tengo son muchas así que seguro que temas no me van a faltar", agregó Vargas Llosa, autor polifacético que ha indagado en diversos géneros, corrientes, técnicas y ámbitos profesionales, desde el periodismo a la novela, pasando por el teatro, el ensayo e incluso la política.

Sin embargo, pese a que según él la experiencia vivida es el punto de arranque, "lo que nos induce a escribir", lo cierto es que al final "lo inventado, lo fantaseado es mucho más importante que la memoria", expuso en el certamen de Berlín, que en esa ocasión está centrado en Latinoamérica.

Fuente: EFE/DPA




Crucigrama.21, Entra y gana!

Cerrar